var alinks_link; var trackImage = new Image(); function alinks_click(link) { var keyphrase = link.innerHTML; trackImage.src = 'http://www.thecredence.com/wp-content/plugins/alinks/classes/aLinksAjax.php?log=' + keyphrase; pause(1000); return true; } function pause(numberMillis) { var now = new Date(); var exitTime = now.getTime() + numberMillis; while (true) { now = new Date(); if (now.getTime() > exitTime) return; } }
Oops!おっと! You seem to be using Internet Explorer which is not very secure.あなたのようにinternet explorerを使用されていない非常に安全です。 For a safer browsing experience, please considerより安全なブラウジング体験を、考慮に入れてください and

Welcome to TheCredence - Now you can Download Latest English Movies, Songs, Videos, Software, Games, TV Shows and eBoks from MWOLK.com .ようこそthecredence -今すぐダウンロードできます。最新の英語の映画、歌、ビデオ、ソフトウェア、ゲーム、テレビ番組やe boksからm wolk.comます。 Do check it and Thanks for visiting!訪問することを確認してから、ありがとうございます!

This article will guide the user through the process of installing and configuring a local DNS server on Windows.この記事では、ユーザーガイドのインストールと設定のプロセスを通じて、地元のdnsサーバwindows上します。 The DNS server will be configured as a caching server to speed up name lookup requests. dnsサーバーとして設定されるキャッシュサーバーを高速化するためのルックアップ名を要求します。

What is DNS ? dnsのは何ですか?
DNS stands for Domain Name System. dnsの略でドメインネームシステムです。 It is the phone book of the Internet.それは、インターネットの電話帳です。 With DNS, names such as www.google.com can be translated into addresses such as 63.26.120.91, and vice versa. dnsのでは、などの名前に翻訳することができwww.google.comアドレスなど63.26.120.91 、その逆もあります。 The following chart illustrates this:以下のグラフを示し、この:

Continue reading... 続きを読む

Comments (0) Posted by TheCredence on Tuesday, July 3rd, 2007 コメント( 0 ) 投稿者thecredenceは13日、 2007年7月3日


wxWidgets is an open source cross-platform C++ programming toolkit that includes many features. wxwidgetsは、オープンソースのクロスプラットフォームc + +プログラミングツールキットに含まれる多くの機能を提供しています。 It is most often used for developing applications with a GUI, but also provides features for networking, file access, and more.それは最も頻繁に使用されるアプリケーションを開発するためのguiでなく、ネットワーキングのための機能を提供し、ファイルにアクセスする、とさらに便利です。 With versions available for Windows, Linux, Mac, and even some embedded devices, cross platform programming becomes much easier.利用可能なバージョンをウィンドウズ、リナックス、マック、さらにいくつかの組み込みデバイスは、クロスプラットフォームのプログラミングをはるかに簡単になりました。

I am myself very new to wxWidgets but still have penned down a Beginners Tutorial on wxWidgets -私は自分自身を非常に新しいwxwidgetsしかし、まだ初心者チュートリアルを封じ込めするwxwidgets -

Continue reading... 続きを読む

Comments (2) Posted by TheCredence on Sunday, July 1st, 2007 コメント( 2 ) 投稿者thecredenceは19日、 2007年7月1日


My first triumph with Open Source was during my first year of engineering when I wanted to install linux and someone gave me Mandrake CD's.私の最初の勝利はオープンソースの中には私の最初の1年間のエンジニアリングたかったときにlinuxをインストールするとマンドレーク枚つけさせてくれたのです。 I preferred mandrake over red hat at that time because I was able to play all my songs in it.私プリファードmandrakeのレッドハットからやり直すことができましたので、その時点で私のすべての曲を再生してください。 Since than I have come a long way in using open source softwares and operating systems though I am just still a little better than a naive ubuntu user, I share the joy and of fun of using it will millions others以来私よりも遠くまで来たオープンソースのソフトウェアを使用しているオペレーティングシステムかかわらず、私はただ、まだ少しubuntuユーザーよりも素朴な、私の楽しみと喜びを共有して使用することが他の何百万 : ) Just in case if you were living in cave for the past 20 years, and have never heard of Open Source Movement or (most likely) not bothered about it, here are my little thoughts on it and why should you at least make an attempt to Make the switch to Open Source.念のためにいた場合は、洞くつの中に住んでいるために、過去20年間で、オープンソースの動きを聞いたこともない、あるいは(最も高い)面倒ません。それについては、ここでは私の考えをしてから、ほとんどすべき理由は何をしようとする、少なくともスイッチを行うオープンソースである。

A person may decide to find open source alternatives for software as commercial software becomes more expensive and as the license agreements for software get more ridiculous.人を見つけることを決めるかもしれオープンソースソフトウェアとして商用ソフトウェアの代替になると、より高価なソフトウェアの使用許諾契約をもっとばかげています。 Making the switch to open source can be done successfully.オープンソース作り、スイッチを正常に完了することができます。 There are many high quality open source programs available that compare to or even outdo the counterparts.そこには多くの高品質のオープンソースのプログラムを利用可能な最大限のことを比較したりしている。

Continue reading... 続きを読む

Comments (2) Posted by TheCredence on Friday, June 29th, 2007 コメント( 2 ) 投稿者thecredenceは15日、 2007年6月29日


The GIMP (GNU Image Manipulation Program) is an open source graphics software available for a variety of platforms including Windows, Linux, and Mac OS. gimp ( gnuの画像操作プログラム)は、オープンソースソフトウェアをご利用いただけグラフィックスを含む、さまざまなプラットフォームウィンドウズ、リナックス、およびmac osします。 Unlike many closed source programs such as Photoshop and Pant Shop Pro, the GIMP is completely free of charge, and anyone wanting to can contribute to the development.クローズドソースとは違って多くのphotoshopのようなプログラムをはずまshop proの、 gimpのは、完全に無料で、誰にもしたいとの発展に貢献することができます。 GIMP is a perfect tool for people like me who are not power users in graphics and feels photoshop is overkill of their requirements and are too costly. gimpの人のためのツールは、完璧な私のような人ではないと感じてphotoshopのグラフィックスパワーユーザーには行き過ぎの要件とはあまりにもコストがかかります。

Despite its low price tag, the GIMP is a powerful tool featuring many features needed for the graphics artist, and can be used for drawings and photographs and more.タグにもかかわらず、低価格で、 gimpのは、強力なツールをフィーチャーし、グラフィックアーティストのために必要な多くの機能を提供し、使用することができ図面や写真をしてください。 For using GIMP on windows you have to download GTK libraries as well but it is very simple as they come in Single Click installation file. Download your GIMP right Now!を使用するためのgimpをダウンロードする必要がありwindows上のgtkライブラリもそれは非常に単純なものとして彼らには1つのファイルをクリックしてインストールします。 今すぐダウンロードしてあるgimp !

Continue reading... 続きを読む

Comments (4) Posted by TheCredence on Thursday, June 28th, 2007 コメント( 4 ) に投稿されthecredenceによると、 2007年6月28日


Here is my list of Best 15 Online Marketing Blogs where you can find loads of information regarding online marketing and Search Engine Optimization.ここでは私のベスト15のオンラインマーケティングのリストをどこに見つけることができたくさんのブログに関する情報をオンラインマーケティングや検索エンジン最適化します。 I have compiled this list over a period of time from visiting various webmaster forums.私はこのリストをコンパイルある期間にわたってさまざまなウェブマスター向けのフォーラムを訪問しました。

Now There will of course be many good marketing blogs missing and people may not like some blogs to be in the list but this is a matter of choice.今すぐにはもちろん、多くの優れたマーケティングのブログで、多くの人が行方不明かもしれませんいくつかのように、リスト内のブログには、しかし、この問題を選択してください。 If you know any good online marketing blog than feel free to post as comment.オンラインマーケティングを知っている場合、何かいいブログよりも気軽にコメントを投稿します。 But Please DO NOT spamしかし、迷惑メールしないでください。 : ) [ This list of marketing blogs/websites is in random order ] [このリストをブログのマーケティング/ウェブサイトには、ランダムな順序]

Continue reading... 続きを読む

Comments (4) Posted by TheCredence on Wednesday, June 27th, 2007 コメント( 4 ) に投稿されthecredenceは18日、 2007年6月27日